সরস্বতী পুজোয় 'ভাষা বিপ্লব', সংস্কৃতর পরিবর্তে বাংলা মন্ত্রে পুজো হল বাগদেবীর
আজকাল | ০৩ ফেব্রুয়ারি ২০২৫
আজকাল ওয়েবডেস্ক: সরস্বতী পুজোয় রীতিমতো 'ভাষা বিপ্লব'। সংস্কৃত মন্ত্রের পরিবর্তে বাংলায় লেখা মন্ত্রে পুজো হল বিদ্যাদেবীর। পূর্ব বর্ধমানের মশাগ্রামের সারদা মিশন স্কুলে। ঘটনা চাক্ষুষ করতে গেছিলেন ভাষাবিদ পবিত্র সরকার, কবি অংশুমান কর। কবি মারুত কাশ্যপ কবিতার ছন্দে এই মন্ত্রের অনুবাদ করেছেন। ফলে শহর থেকে দূরে গ্রাম বাংলার সরস্বতী পুজোর এই ঘটনা যে অভিনব সেবিষয়ে অবশ্যই কোনও সন্দেহের অবকাশ নেই।
দেবভাষা হলেও বর্তমান সময়ে সংস্কৃত ভাষার ব্যবহার সাধারণ সমাজে প্রায় নেই বললেই চলে। যদিও হিন্দু সমাজে সমস্ত দেবদেবীর পুজোর মন্ত্রই এই ভাষাতেই লেখা। ফলে অঞ্জলি দেওয়ার সময় যা উচ্চারণ করা হয় তার মর্মার্থ অনেকেই বুঝে উঠতে পারেন না বলে লোকেরা জানান। যা বেরিয়ে এল এই মিশনের এক ছাত্রের কথায়। ওই ছাত্র জানায়, সে প্রথমবার বাংলায় অঞ্জলি দিল। তার কথায়, 'এর আগে মানে না বুঝেই অঞ্জলি দিয়েছি। আজ মানে বুঝে অঞ্জলি দিলাম।'
উদ্যোগের প্রশংসা করে পবিত্র সরকার বলেন, 'যা আমরা বুঝি তা আমাদের অনুভব করতে সুবিধা হয়। আমি অতশত না মানলেও এটা একটা বড় ঘটনা। মারুতকে অভিনন্দন একাজে হাত দেবার জন্য। সারদা মিশনকে ধন্যবাদ এইরকম একটা অনুভব তৈরির জন্য।'
অনুবাদক মারুত কাশ্যপ জানান, 'প্রথমে অনেক দ্বিধা নিয়েই কাজে হাত দিয়েছিলাম। যত এগিয়েছে তৃপ্তি বেড়েছে। কবিতার ছন্দ গাঁথা হয়েছে মাধুর্য ফুটিয়ে তোলার জন্য।' সারদা মিশনের অধ্যক্ষ চন্দন সাঁধুখা বলেন, 'মা কে নিজের ভাষায় ডাকতে পারার আনন্দই আলাদা। আমরা মন্ত্র যে ভাষাতেই বলি না কেন, প্রার্থনা কিন্তু নিজের ভাষা বাংলাতেই করি। এই কাজটা যে এই বছর শেষ করা যাবে, ভাবিনি। এই মন্ত্র নিয়ে বইটি সাধারণের হাতে তুলে দেওয়া হবে আজ থেকেই।'